Eisbär Grauzone
Je critique,  Musique

Eisbär de Grauzone

J’ai envie d’aborder dans cette mini-critique une musique qui m’a complètement retourné le cerveau dés la première écoute. Oui, aujourd’hui, je vais parler du titre « Eisbär » de Grauzone.

Où écouter

 

Les paroles

http://paroles-traductions.com/chanson/montrer/639370/grauzone/paroles-et-traduction-eisbr/

La découverte

Encore une fois, c’est via mes recommandations YouTube que j’ai pu écouter ce titre.
C’est un titre qui m’a complètement surpris, car je ne m’attendais à ça (je m’attendais plutôt à un titre rock ou alternative rock par exemple).

Histoire

Le titre de la chanson est Eisbär (ce qui signifie ours polaire en allemand). Quant au groupe, il ne vous évoque peut-être rien, mais Grauzone est un groupe fondé en 1980 par Stéphan Eicher et son frère.

D’après le Wikipédia anglais, le genre du titre est plutôt « Neue Deustche Welle » voir même post-punk.
Neue Deustche Welle signifie nouvelle vague allemande ; et dans ce genre musical, on a des influences du post-punk et de la new wave aussi.
Côté musique, c’est vrai que c’est très surprenant (à la première écoute en tout cas) : c’est à la fois rythmé et complètement barré pour moi.

Ce qu’on en pense

Je crois que c’est la première fois qu’un titre me surprenne autant avec ses sonorités. Et je dois bien avouer que c’est ça qui a fait que j’ai aimé.
Maintenant, analysons un peu les paroles.

Le sens des paroles

Concentrons notre analyse sur cette portion de paroles :

Ich möchte ein Eisbär sein
im kalten Polar
dann müßte ich nicht mehr schrei’n
alles wär’ so klar

En traduisant, ça donne :

Je veux être un ours polaire
Dans le froid polaire
Ainsi je ne pleurerai plus
Et tout sera plus clair

Et il y a aussi ce passage en fin de musique :

Eisbär’n müssen nie weinen

Et cela signifie : les ours polaires ne doivent pas pleurer.

Qu’est-ce que cela signifie ?
Cela signifie qu’en gros, la pensée d’un ours polaire est très simple : il se concentre d’être et ne peut pas pleurer.
Et dans des temps difficiles, on pourrait avoir envie d’imiter l’ours polaire : il sait ce qu’il a à faire et ne s’embourbe pas dans les détails.
Il y a aussi sûrement une sacralisation de l’ours polaire dans ces paroles, mais son mode de vie et son environnement apparaît « moins stressant » que celui de nos métropoles ou villes connectées.

Conclusion

C’est un titre atypique que « Eisbär » de Grauzone, dans la musique comme dans les paroles. La symbolique de l’ours polaire ramène à un besoin d’avoir une vie plus simple, moins stressante et moins soumises à divers tracas.
Néanmoins, et je peux parfaitement le comprendre, la vie d’un être humain est remplie d’épreuves qui nous affectent plus ou moins en profondeur, et à des degrés divers.
L’ours polaire (ou l’animal en général) peut fasciner car il induit une idée de mécanique de vie, de routine, d’une vie ordonnée et bien réglée. Alors que parfois, pour nous êtres humains, nos vies avec nos épreuves peuvent nous paraître fades, déprimantes, et complètement insignifiantes.
Pour résumer, le message de cette chanson serait en gros : abandonne les tracas mineurs et recentre-toi sur ta ou tes vraies missions.

Remerciement

Je tenais à remercier cette page Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Grauzone et la page de SongMeanings https://songmeanings.com/songs/view/3530822107858764865/ qui ont contribué à faire naître cette mini-critique.

Liens divers:

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.